翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Foggy Dew (Irish ballad) : ウィキペディア英語版
Foggy Dew (Irish ballad)
"Foggy Dew" is the name of several Irish ballads, and of an Irish lament.
==Early title==
"The Foggy Dew" as the name of an Irish traditional song first appears in Edward Bunting's ''The Ancient Music of Ireland'' (1840),〔Bunting, Edward: ''The Ancient Music of Ireland'' (Dublin: Hodges & Smith, 1840), tune no. 150, p. 109; facsimile reprint, Dublin: Waltons, 1969.〕 where the tune is a different one than that mostly sung today (also different from the lament and the rebel song below). Bunting's source for the tune was a "J. Mc Knight, Belfast, 1839", but the same melody already appears in ''O'Farrell's Collection of National Irish Music for the Union Pipes'' (London, 1804), where it is called "Corraga Bawn".〔Fleischmann, Aloys (ed.): ''Sources of Irish Traditional Music c.1600–1855'', 2 volumes (New York: Garland Publishing, 1998), ISBN 0-8240-6948-X, vol. 2, p. 717 and 1106, tunes no. 3913 and 6068.〕
==Easter Rising==
Another song called “Foggy Dew” was written by Canon Charles O’Neill (1887-1963), a parish priest of Kilcoo and later Newcastle, County Down, sometime after 1919.〔Down & Connor Diocesan Archives in Belfast, record for Father Charles O'Neill〕
The music is from a manuscript that was in possession of Kathleen Dallat of Ballycastle. That manuscript gives Carl Hardebeck as the arranger. It is the same air as the traditional love song ''The Moorlough Shore''.
This song chronicles the Easter Uprising of 1916, and encourages Irishmen to fight for the cause of Ireland, rather than for the British, as so many young men were doing in World War I.
The Foggy Dew needs to be seen against the political background in Ireland in the aftermath of the Easter Rising and World War I.
Approximately 210,000 Irishmen joined up and served in the British forces during the war.〔Ireland and the Great War by Keith Jeffery (Cambridge University Press, 2000)〕 This created mixed feelings for many Irish people, particularly for those with nationalist sympathies. While they broadly supported the British war effort, they also felt that one of the moral justifications for the war, "the freedom of small nations" like Belgium and Serbia, should also be applied to Ireland, which at that time was under British rule.
In 1916, Irish nationalists led by James Connolly and Patrick Pearse decided to take advantage of the fact that Britain was pre-occupied by the war and stage a rebellion. In what became known as the Easter Rising, the rebels seized some of the major buildings in Dublin including the General Post Office.
The rebellion was quickly put down by British forces, but the rebellion and the execution of the leaders that followed, marked a turning point for many Irish people. Some had opposed the action of the rebels, but the public revulsion at the executions added to the growing sense of alienation from the British Government.
Canon O'Neill was reflecting this sense of alienation when he wrote The Foggy Dew. In 1919, he〔http://www.bbc.co.uk/history/british/easterrising/songs/
rs04.shtml〕 attended the first sitting of the new Irish Parliament, known as the Dail. The names of the elected members were called out, but many were absent. Their names were answered by the reply "faoi ghlas ag na Gaill" which means "locked up by the foreigner".
It had a profound effect on O'Neill and some time after this he wrote the Foggy Dew. The song tells the story of the Easter Rising but more importantly, it tries to reflect the thoughts of many Irish nationalists at the time who had come to believe that the Irishmen who fought for Britain during the war should have stayed home and fought for Irish independence instead.
O'Neill sums up this feeling in the lines: ‘Twas far better to die ‘neath an Irish sky, Than at Suvla or Sud el Bar."

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Foggy Dew (Irish ballad)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.